Leviticus 1:5

SVDaarna zal hij het jonge rund slachten voor het aangezicht des HEEREN; en de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed offeren, en het bloed sprengen rondom dat altaar, hetwelk voor de deur van de tent der samenkomst is.
WLCוְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ֠הִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֨וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Trans.wəšāḥaṭ ’eṯ-ben habāqār lifənê JHWH wəhiqərîḇû bənê ’ahărōn hakōhănîm ’eṯ-hadām wəzārəqû ’eṯ-hadām ‘al-hammizəbēḥa sāḇîḇ ’ăšer-peṯaḥ ’ōhel mwō‘ēḏ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Aaron, Altaar, Bloed, Priester, Rund, Slachten (v.e. dier), Tabernakel

Aantekeningen

Daarna zal hij het jonge rund slachten voor het aangezicht des HEEREN; en de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed offeren, en het bloed sprengen rondom dat altaar, hetwelk voor de deur van de tent der samenkomst is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁחַ֛ט

slachten

אֶת־

-

בֶּ֥ן

Daarna zal hij het jonge

הַ

-

בָּקָ֖ר

rund

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

יְהוָ֑ה

des HEEREN

וְ֠

-

הִקְרִיבוּ

offeren

בְּנֵ֨י

en de zonen

אַהֲרֹ֤ן

van Aäron

הַֽ

-

כֹּֽהֲנִים֙

de priesters

אֶת־

-

הַ

-

דָּ֔ם

zullen het bloed

וְ

-

זָרְק֨וּ

sprengen

אֶת־

-

הַ

-

דָּ֤ם

en het bloed

עַל־

-

הַ

-

מִּזְבֵּ֙חַ֙

dat altaar

סָבִ֔יב

rondom

אֲשֶׁר־

-

פֶּ֖תַח

hetwelk voor de deur

אֹ֥הֶל

van de tent

מוֹעֵֽד

der samenkomst


Daarna zal hij het jonge rund slachten voor het aangezicht des HEEREN; en de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed offeren, en het bloed sprengen rondom dat altaar, hetwelk voor de deur van de tent der samenkomst is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!